Brailvi Books

تعریفاتِ نَحویہ
19 - 45
وضاحت:ان مثالوں میں صیغہ صفت قائم حرف نفی واستفہام کے بعد واقع ہے اور اپنے مابعد اسم ظاہرالْزَیْدَانِ کو رفع بھی دے رہا ہے لہذا یہ مبتداہے ۔
(۳۳)اَلْمَفْعُوْلُ الْمُطْلَق : ھُوَ مَصْدَرٌ بِمَعْنَی فِعْلٍ مَذْکُوْرٍ قَبْلَہٗ نَحْوُ ضَرَبْتُ ضَرْبًا
ترجمہ:وہ مصدر جو اپنے ماقبل فعل کا ہم معنی ہو ۔ جیسے ضَرَبْتُ ضَرْبًا
(۳۴) اَلْمَفْعُوْلُ بِہٖ : ھُوَاِسْمُ مَا وَقَعَ عَلَیْہِ فِعْلُ الْفَاعِلِ نَحْوُ ضَرَبَ زَیْدٌ عَمْرًا
ترجمہ:مفعول بہ اس اسم کو کہتے ہیں جو اس ذات پر دلالت کرے جس پر کوئی فعل واقع ہو۔جیسے
ضَرَبَ زَیْدٌ عَمْرًا
(۳۵)اَلتَّحْذِیْرُ: ھُوَ مَعْمُوْلٌ بِتَقْدِیْرِ اِتَّقِ تَحْذِیْرًا مِمَّا بَعْدَہٗ نَحْوُ إِیَّاکَ وَالْأَسَدَ
ترجمہ:تحذیر سے مراد وہ اسم ہے جو اِتَّقِ مقدّر کا معمول (یعنی مفعول)ہو اور اپنے مابعد سے ڈرانے کے لئے استعمال ہو ۔ جیسے إِیَّاکَ وَالْاَسَدَ۔

وضاحت: إِیَّاکَ وَالْاَسَدَاصل میں اِتَّقِکَ وَالْأَسَدَتھا ۔ تنگی مقام کی وجہ سے اِتَّقِ کو حذف کیا گیا اور ضمیر متصل کو منفصل سے بدلا تو إِیَّاکَ وَالْأَسَدَ ہوگیا۔
(۳۶)مَا اُضْمِرَ عَامِلُہٗ عَلٰی شَرِیْطَۃِ التَّفْسِیْرِ: ھُوَ کُلُّ اِسْمٍ بَعْدَہٗ
Flag Counter