Brailvi Books

دِيوانِ حماسه
319 - 324
جِدَالَ فِیْ الْحَجّ) (2/197)
اَلرّفَثُ:جماع ،عورت کے ساتھ صحبت خواہی ۔
 ( اُحِلَّ لَکُمْ لَیۡلَۃَ الصِّیَامِ الرَّفَثُ اِلٰی نِسَآئِکُمْ ؕ ہُنَّ لِبَاسٌ لَّکُمْ وَاَنۡتُمْ لِبَاسٌ لَّہُنَّ ) (2/187)
5۔۔۔۔۔۔

       اَشْہٰی اِلٰی نفسی ولو نُزِحْتُ                          مِمَّا مَلَکْتُ وَمِنْ بَنِی سَھْمٖ
ترجمہ:

    مجھے سب سے زیادہ پسند ہے پھر اگر چہ مجھے ساری جائیداداوربنوسہم سے نکال دیاجائے۔

حل لغات:

    نُزِحْتُ:نَزَحَ(ف، ض)نَزْحًا:دور ہونا۔گھردورہونا۔
6۔۔۔۔۔۔

       قدکان صُرْمٌ فِی الْمَمَاتِ لَنَا                           فَعَجِلْتِ قبلَ الموتِ بِالصُّرْمٖ
ترجمہ:

     ہماری جدائی موت کی صورت میں مقدر تھی لیکن محبوبہ تونے موت سے پہلے جدائی کرنے میں جلدی کی۔

حل لغات:

    صُرْمٌ :مص۔قطع تعلقی۔
7۔۔۔۔۔۔

            ولمّا بَقِیْتُ لَیَبْقَیَنَّ جَوًی                     بَیْنَ الْجَوانِحِ مُضْرِعٌ جِسْمِی
ترجمہ:

    جب تک میں زندہ رہوں گایقینامیری پسلیوں کے درمیان سوزش ِ عشق باقی رہے گی جو میرے جسم کو کمزور کردے گی۔
                    نہ قلم میں طاقت ہے نہ کاغذ کام دیتاہے

                    اک سانس  باقی ہے  جو تیرا نام لیتا ہے
حل لغات:

    مُضْرِعٌ:فا۔(افعال)اَضْرَعَ الرَّجُلَ:ذلیل کرنا۔
8۔۔۔۔۔۔

        فَتَعَلَّمِیْ اَنْ قد کَلِفْتُ بِکم                      ثُمَّ افْعَلِیْ ماشِئْتِ عَنْ عِلْمٖ
ترجمہ:

    توجان لے کہ میں تیراعاشقِ زارہوں پھر علم کے باوجود جو مرضی کر۔
Flag Counter