Brailvi Books

دِيوانِ حماسه
316 - 324
ترجمہ:

    لیکن عشق نے دل اور پیٹ کے درمیان محبت کی پہلی بارش برسائی جس کی ایسے شوق سے مددکی گئی جواسے لوٹارہاہے۔
احوالِ محبت  میں  کچھ  فرق  نہیں  ایسا 

سوز وتب وتاب اول سوز وتب وتاب آخر
حل لغات:

    الْحَشَا:جوکچھ پسلیوں کے اندر ہے،پیٹ کی اندرونی چیزیں ۔ ج:اَحْشَاء۔عِھادٌ:مف:عَھْدَۃٌ:موسم کی پہلی بارش۔اس بارش کی جگہ ۔
4۔۔۔۔۔۔

         بِسُوْدٍ نَوَاصِیْھا وَحُمْرٍ اَکُفُّھا                      وَصُفْرٍ تَرَاقِیْھا وَبِیْضٍ خُدُوْدُھا
ترجمہ:

    ایسی عورتوں کے ساتھ جن کے بال سیاہ،ہتھیلیاں سرخ،پستان زرداوررخسار گورے چٹے ہیں۔
5۔۔۔۔۔۔

         مُخَصَّرَۃِ الْاَوْساطِ زَانَتْ عُقُوْدَھا                    بِاَحْسَنَ مِمَّا زَیَّنَتْھا عُقُوْدُھا
ترجمہ:

    پتلی کمروالیاں جنہوں نے اپنے زیورات کوخوبصورت کیا اس سے زیادہ جو زیورات نے انہیں خوبصورت کیا۔ 

حل لغات:

    مُخَصَّرَۃٌ:مذکر:المُخَصَّرُ:باریک کمروالا۔
6۔۔۔۔۔۔

          یُمَنِّیْنَنا حَتّٰی تَرِفَّ قلوبُنَا                     رَفِیْفَ الْخُزَامٰی بَاتَ طَلٌّ یَجُوْدُھا
ترجمہ:

    وہ ہمیں امیدیں دلاتی ہیں یہاں تک کہ ہمارے دل خزامی کی طرح جھومنے لگتے ہیں جس پر رات کوشبنم نے سخاوت کی ہو۔ 

حل لغات:

    تَرِفُّ:رَفَّ(ض)رَفًّا:بھڑکنا۔اَلخُزَامٰی:لیونڈر،ایک خوشبودار پودا جس کے پھول اورشاخیں انتہائی خوشبودار ہوتی ہیں ۔
Flag Counter