Brailvi Books

دِيوانِ حماسه
305 - 324
3۔۔۔۔۔۔

       ولکنّی وَصَلْتُ الْحَبْلَ مَنْہُ                        مُوَاصَلَۃً بِحَبْلِ أَبِی بَیانٖ
ترجمہ:

    لیکن میں اس سے تعلق قائم رکھتاہوں ابوبیان کے تعلق کو باقی رکھتے ہوئے۔
4۔۔۔۔۔۔

       وضَمْرَۃَ اِنَّ ضمرۃَ خیرُ جار                     عَلِقْتُ لہ بِاَسْبابٍ مِتانٖ
ترجمہ:

    اورضمرہ کے تعلقات کوباقی رکھتے ہوئے بے شک ضمرہ بہترین پڑوسی ہے میں نے اس سے مضبوط اسباب کے ساتھ تعلقات قائم کئے ہیں۔
5۔۔۔۔۔۔

       ھِجَانُ الْحَیِّ کَالذَّھَبِ الْمُصَفّٰی                صَبِیْحَۃَ دِیْمَۃٍ یَجْنِیْہِ جَانٖ
ترجمہ:

     ضمرہ قوم کا خالص النسب سردارہے اس خالصـ سونے کی طرح جسے بارش کی صبح چننے والا چنتا ہے ۔

مطلب:

    رات کوسونے کی کان پر بارش برسے توصبح کووہ چمکنے لگتاہے اورسونے کامتلاشی اسے بآسانی پالیتاہے۔ 

حل لغات:

     ھِجَانٌ:وہ چیزیں جواصل کے اعتبار عمدہ اور اعلی ہوں۔اعلی نسل کے سفیداونٹ ۔دِیْمَۃٌ:تیزبرسنے والی بارش جس میں بجلی اورگرج نہ ہو۔ج:دِیَمٌ ودُیُومٌ۔
وقال سُلْمِیُّ بن ربیعۃ (المتدارک)
1۔۔۔۔۔۔

            اِنَّ شِوَاءً ونَشْوَۃً                                      وخَبَبَ الْبازِلِ الْاَمُوْنٖ
ترجمہ:

    بے شک بھناہواگوشت اورنشہ دینے والی شراب اورعمدہ اونٹنی کی پرامن چال ۔

فائدہ:

    چاراشعارمیں ''اِنَّ''کا اسم ہے اورخبر پانچویں شعرمیں ہے ۔
Flag Counter