| دِيوانِ حماسه |
7۔۔۔۔۔۔
وفِی الناسِ اِنْ رَثَّتْ حِبالُکَ واصِل وفی الأرضِ عَنْ دَارِ القِلٰی مُتَحَوَّل،ترجمہ:
اگر تیرے تعلقات کمزورہوگئے تولوگوں میں تعلقات جوڑنے والے بہت ہیں اورزمین میں کینے کے گھرسے پھراہی جاتا ہے ۔
حل لغات:
رَثَّت:رَثَّ الثَّوبُ(ن،ض، س)رَثَاثَۃً:کپڑے کا بوسیدہ اور پرانا ہونا ۔9۔۔۔۔۔۔
اِذَا اَنْتَ لم تُنْصِفْ اَخاکَ وَجَدْتَّہ، عَلٰی طَرَفِ الْھِجْرانِ اِنْ کان یَعْقِل،ترجمہ:
جب تواپنے بھائی سے انصاف نہ کرے اگر وہ سمجھدارہوا تواسے جدائی کے کنارے پرپائے گا۔10۔۔۔۔۔۔
ویَرْکَبُ حَدَّ السَّیْفِ مِنْ اَنْ تَضِیْمَہ، اِذَا لم یَکُنْ عَنْ شَفْرَۃِ السَّیْفِ مَزْحَل،ترجمہ:
اورتیرے ظلم سے بچنے کے لئے تلوار کی دھار پرسوارہوگاجب تلوارکی دھارسے بچنے کی کوئی صورت نہ ہو۔
حل لغات:
مَزْحَلُ:بیروت کے نسخے میں مَعْدِلْ کالفظ ہے۔11۔۔۔۔۔۔
وکُنْتُ اذا ما صاحبٌ رَامَ ظِنَّتِی وَبَدَّلَ سُوْءً بِالَّذِیْ کنتُ اَفْعَلترجمہ:
اورمیں ایساشخص ہوں کہ جب میرادوست مجھ سے برائی کاارادہ کرے اورجومیں حسن سلوک کرتا تھااسے برائی سے بدل دے ۔