ترجمہ:
اوراس وجہ سے بھی کہ وہ صبح کو ان کے گھروں پر حملہ کرتاتھا،قتل کے بعدمال لوٹتااوراونٹ ہانکتاتھا
حل لغات:
نَھْبٌ:لوٹ مار۔نشانہ۔شَلَّ:الدَّابَّۃ(ن)شَلًّا:جانو ر کو دھتکارنا یا ہانکنا ، بھگانا۔
21۔۔۔۔۔۔
صَلِیَتْ مِنِّی ھذیلٌ بِخِرْقٍ لا یَمَلُّ الشرَّ حتی یَمَلُّوْا
ترجمہ:
بنوہذیل مجھ جیسے نوجوان سے آزمائش میں پڑگئے جوایساسخی،بہادرہے کہ جنگ سے نہیں اکتاتایہاں تک کہ وہ اکتاجائیں ۔
حل لغات:
خِرْقٌ:ہوشیار اورسخی نوجوان۔ج:اَخْرَاقٌ۔
22۔۔۔۔۔۔
یُنْھِلُ الصَّعْدَۃَ حتی اذاما نَھِلَتْ کان لھا مِنْہ عَلُّ
ترجمہ:
وہ سیدھے نیزوں کو پہلی بار خون پلاتاتھا جب وہ پہلی بار پی لیتے تھے تو انہیں دشمن کاخون دوسری بار پلاتاتھا۔
حل لغات:
اَلصَّعْدَۃُ:سیدھا نیزہ۔ج:صِعَادٌ۔
23۔۔۔۔۔۔
حَلَّتِ الْخَمْرُ وکانت حرامًا وبِلَأْیٍ ما اَلَمَّتْ تَحِلُّ
ترجمہ:
شراب حلال ہوگئی اوروہ حرام تھی اور بڑی مدت کے بعدحلال ہوئی ہے۔