ترجمہ:
میں نے کہا:بے شک عقلمند نوجوان خود کو رات کے درمیان میں پھینکتاہے تاکہ مال دار ہوجائے۔
حل لغات:
جَوَاشِنُ:مف:جَوْشَنٌ:سینہ۔زرہ۔شعر میں درمیان کے معنی میں ہے۔
3۔۔۔۔۔۔
ومَنْ یَّفْتَقِرْ فی قومِہٖ یَحْمَدِ الْغِنٰی وَاِنْ کان فِیْھِمْ وَاسِطَ الْعَمِّ مُخْوِلَا
ترجمہ:
اور جو اپنی قو م میں تنگ دست ہوامیری کی تعریف کرتاہے اگر چہ نجیب الطرفین ہو۔
4۔۔۔۔۔۔
یُزْرِیْ بِعَقْلِ الْمَرْءِ قِلَّۃُ مالِہٖ وَاِنْ کانَ اَسْرٰی مِنْ رِّجالٍ واَحْوَلا
ترجمہ:
اور مال کی کمی انسا ن کی عقل کو عیب دار بنادیتی ہے اگر چہ لوگوں میں وہ سب سے اچھاسردار اور سب سے زیادہ حیلہ کرنے والاہو۔
حل لغات:
یُزْرِی:(افعال)اَزْرٰ ی علیہ:عیب نکالنا،عتاب کرنا۔
5۔۔۔۔۔۔
کَأَنَّ الْفَتٰی لم یَعْرَ یومًا اِذَا اکْتَسٰی ولم یَکُ صُعْلُوْکًا اِذا ما تَمَوَّلَا
ترجمہ:
گویا کہ کسی دن نوجوان ننگا نہیں ہوا جب لباس پہن لے اور کبھی محتاج نہیں ہوا جب مال دار ہوجائے ۔