Brailvi Books

دِيوانِ حماسه
236 - 324
4۔۔۔۔۔۔

           لَوْلا بُنَیَّاتٌکَزُغْبِ الْقَطَا                   رُدِدْنَ مِنْ بَعْضٍ اِلٰی بَعْضٖ
ترجمہ:

    اگر قطا پرندے کے چوزوں کی طرح میری چھوٹی چھوٹی بچیاں نہ ہوتیں جو ایک دوسرے پر لوٹا دی جائیں گی۔

حل لغات:

    بُنَیَّاتٌ:یہ تصغیرہے بَنَاتٌ کی ۔زُغْبٌ:بٹ تیتر کا چوزہ۔ اَلقَطا:مف:اَلْقَطَاۃُ:زمین میں دانہ چگنے والاایک صحرائی پرندہ ،جو اجتماعی طورپر اڑتے ہیں اور دور دراز کے سفر کرتے ہیں،اس کاانڈہ چتکبرا ہوتا ہے۔
5۔۔۔۔۔۔

          لَکانَ لِیْ مُضْطَرِبٌ وَاسِعٌ                    فِی الْاَرْضِ ذَاتِ الطُّوْلِ وَالْعَرْضٖ
ترجمہ:

    خلکان تو میرے لئے کشادہ زمین میں وسیع وعریض سیر گاہ ہوتی تب تو میرے لئے وسیع وعریض زمین میں(سیر وسفرکیلئے)کشادہ میدان ہوتا۔

حل لغات:

    مُضْطَرِب:فا(افتعال)اِضْطَرَبَ:مضطرب ہونا،تڑپنا،تھرکنا۔
6۔۔۔۔۔۔

         وَاِنَّما اَوْلادُنَا بَیْنَنَا                             اَکْبَادُنَا تَمْشِیْ عَلَی الْاَرْضٖ
ترجمہ:

    بے شک ہماری اولاد جگر کے ٹکڑے ہیں جو ہمارے سامنے زمین پر پھر رہے ہیں۔
4۔۔۔۔۔۔

         لَوْھَبَّتِ الرِّیْحُ عَلٰی بَعْضِھم                    لَامْتَنَعَتْ عَیْنِیْ مِنَ الْغُمْضٖ
ترجمہ:

    اگر ان میں سے بعض پر سخت ہوا چلے تو میری آنکھ سونے سے انکار کردیتی ہے ۔
ایک مدت سے نہیں سوئی میری ماں دانش

میں نے ایک بار  کہاتھا کہ مجھے  ڈر لگتاہے
حل لغات:

    اَلْغُمْضُ:نیند۔
Flag Counter