Brailvi Books

دِيوانِ حماسه
216 - 324
4۔۔۔۔۔۔

        فَکَیْفَ وَکُلٌّ لَیْسَ یَعْدُوْحِمَامَہ،                وما لِامْرِیئٍ عَمَّا قَضَی اﷲُ مَزْحَل،
ترجمہ:

    صبرکیسے اچھانہ ہوتاجبکہ کوئی بھی اپنی موت سے بچ نہیں سکتااور انسان کے لئے اﷲ تعالی کے فیصلہ سے کوئی مفر نہیں ۔

حل لغات:

    یَعدُو:عَدَی(ن)عَدْوًا:دوڑنا۔حِمَامٌ:موت کا فیصلہ۔ قسمت۔ موت ۔ مَزْحَلٌ:الگ رہنے کی جگہ۔کبھی یہ مصدر بھی ہوتاہے ۔
زَحَلَ عن مَکَانِہٖ(ف)زَحْلًا:
اپنی جگہ چھوڑنا، ہٹنا، دور ہونا۔
5۔۔۔۔۔۔

        فَاِنْ تَکُنِ الْاَیَّامُ فِیْنَا تَبَدَّلَتْ                    بِنُعْمٰی وَبُوْسٰی وَالْحَوَادِثُ تَفْعَل،
ترجمہ:

 اگر دن ہم میں خوش حالی اور تنگ دستی کے ساتھ تبدیل ہورہے ہیں اور حوادث وقوع پذیر ہورہے ہیں ۔ 

حل لغات:

    نُعْمٰی:آرام۔ آسودہ حالی۔مال۔بُوْسٰی:بَأِسَ(س)بُؤسًا:سخت حاجت مند ہونا۔
6۔۔۔۔۔۔

         فَمَا لَیَّنَتْ مِنَّا قَناۃً صَلِیْبَۃً                      وَلَاذَلَّلَتْنَا لِلَّتِیْ لیسَ تَجْمَل،
ترجمہ:

    تو انہوں نے ہمارے مضبوط نیزے نرم نہیں کردیئے اور نہ ہی ہمیں نا زیبا حرکت سے ذلیل کیا ہے ۔ 

مطلب:

    ''قناۃ صلبیۃ''کنایہ ہے عزت وطاقت سے یعنی کتنی ہی سخت مصیبتیں کیوں نہ آئیں ہماری طاقت اورشان وشوکت ماند نہیں پڑتی اورہماری گردن کٹ تو سکتی ہے لیکن جھک نہیں سکتی.
7۔۔۔۔۔۔

        وَلٰکِنْ رَحَلْنَاھَا نُفُوْسًا کَرِیْمَۃً                   تُحَمَّلُ ما لا یُسْتَطاعُ فَتَحْمِل،
ترجمہ:

    لیکن ہم نے ان مصیبتوں کو ایسے نفوسِ عظیمہ پر ڈال دیاجن پر طاقت سے زیادہ بوجھ ڈال دیا جائے تو برداشت کرلیتے ہیں۔
8۔۔۔۔۔۔

         وَقَیْنَا بِحُسْنِ الصَّبْرِ مِنَّا نُفُوْسَنَا                   فَصَحَّتْ لَنا الْاَعْرَاضُ وَالنَّاسُ ھُزَّل،
Flag Counter