Brailvi Books

دِيوانِ حماسه
214 - 324
حل لغات :

    حَکَمٌ:اسم باری تعالی۔حاکم۔
فی القرآن المجید:
 (أَفَغَیْرَ اللّہِ أَبْتَغِیْ حَکَماً وَّہُوَ الَّذِیْ أَنَزَلَ إِلَیْکُمُ الْکِتَابَ مُفَصَّلاً )(6/114)
ثالث،سرپنچ۔
 (وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَیْنِہِمَا فَابْعَثُواْ حَکَماً مِّنْ أَہْلِہِ وَحَکَماً مِّنْ أَہْلِہَا)(4/35)
3۔۔۔۔۔۔

        ضَرَبْناکم حَتّٰی اِذا قامَ مَیْلُکم                 ضَرَبْنَا الْعِدٰی عَنْکم بِبِیْضٍ صَوَارِمٖ
ترجمہ:

    ہم نے تمہیں مارا یہاں تک کہ جب تمہاراٹیڑھاپن درست ہوگیا توہم نے دشمنوں کو تم سے کاٹنے والی سفید تلواروں کے ساتھ دور کیا۔

حل لغات: 

    مَیْلٌ:کجی،ٹیڑھ، جھکاؤ،توجہ، رغبت، میلان، رجحان۔
صَوَارِمُ:مف:صَارِمٌ:سَیفٌ صَارِمٌ:
تیز کاٹنے والی تلوار۔رَجُلٌ صَارِمٌ:بہادر۔مستقل مزاج آدمی ۔عربی مقولہ ہے:
''لِکُلِّ صَارِمٍ نَبْوَۃٌ وَلِکُلِّ جَوَادٍ کَبْوَۃٌ وَلِکُلِّ عَالِمٍ ھَفْوَۃٌ'':
ہر تلوار کبھی اچٹ جاتی ہے،ہر گھوڑاکبھی ٹھوکرکھاتاہے اور ہرعالم سے کبھی لغزش ہوتی ہے۔
4۔۔۔۔۔۔

           فَحُلُّوْا بِاَکْنَافِی واَکْنَافِ مَعْشَرِی                   اَکُنْ حِرْزَکُمْ فِی الْمَاْقِطِ الْمُتَلاَحِمٖ
ترجمہ:

    لہذاتم میرے اورمیرے قبیلے کے پہلومیں اترآؤمیں تنگ میدا ن جنگ میں تمہارامحافظ بنوں گا۔
حل لغات:

    حِرْزٌ:محفوظ مقام ،حفاظت گاہ ،قلعہ۔ذریعہ حفاظت۔تعویذ،بچاؤ کا ذریعہ ۔ حصہ۔ج:اَحْرَازٌ۔ الْمَاْقِطِ:تنگ میدان جنگ ۔ج:مَآقِطُ۔
5۔۔۔۔۔۔

        فَقَدْ کَانَ اَوْصَانِیْ اَبِیْ اَنْ اُضِیْفَکُمْ                  اِلَیَّ وَاَنْھٰی عَنْکُمْ کُلَّ ظَالِم
ترجمہ:

    تحقیق میرے باپ نے مجھے وصیت کی تھی کہ تمہیں اپنے ساتھ ملا لوں اور تم سے ہرظالم کو دور کردوں۔
Flag Counter