Brailvi Books

دِيوانِ حماسه
201 - 324
1۔۔۔۔۔۔

          أتَنْسٰی دِفَاعِی عَنْکَ اِذَا اَنْتَ مُسْلَم               وقَدْ سَالَ مِن ذُلٍّ عَلَیْکَ قُرَاقِر،
ترجمہ:

    کیاتو اپنے بارے میں میرے دفاع کو بھول گیاجب تو بے یارومددگارتھااورتحقیق واد ئ قراقر میں تجھ پر ذلت کا سیلاب بہا۔

حل لغات :

    دِفَاعٌ:مص۔(مفاعلۃ)دَافَعَ عنہُ:دِفاع کرنا،حمایت کرنا، بچاؤکرنا ، وکالت کرنا، صفائی پیش کرنا،مقدمہ کی پیروی کرنا،کسی کی کامیابی کی کوشش کرنا۔عنہُ الاَذٰی: تکلیف دور کرنا ۔ فلانًا فی حاجَتِہٖ:کسی کے حق یا مطالبہ میں ٹا ل مٹول کرنا،ادائیگی نہ کرنا۔ مزاحمت کرنا۔
2۔۔۔۔۔۔

           ونِسْوَتُکُمْ فِی الرَّوْعِ بَادٍ وُجُوھُہَا             یُخَلْنَ اِمَاءًوَالْاِمَاءُ حَرَائِر،
ترجمہ:

    اور جنگ میں تمہاری عورتوں کے چہرے ظاہر ہوگئے تو لونڈیاں معلوم ہو رہی تھیں ؛حالانکہ وہ لونڈیاں آزاد عورتیں تھیں۔

حل لغات :

    اَلاِمَاءُ:مف:اَلاَمَۃُ:باندی ،لونڈی۔بندی۔یااَمَۃَ اﷲِ:اے خدا کی بندی ۔
3۔۔۔۔۔۔

           اَعَیَّرْتَنَا اَلْبَانَھَا ولُحُومَھَا                 وذٰلِکَ عَارٌ یَاابْنَ رَیْطَۃَ ظَاھِر،
ترجمہ:

     اے ریطہ کے بیٹے تُو ہمیں اونٹنیوں کے دودھ اور گوشت کاطعنہ دیتاہے !یہ طعنہ توبے بنیاد ہے۔
4۔۔۔۔۔۔

           نُحَابِی بِھَا اَکْفَاءَ نَا ونُھِیْنُھَا               ونَشْرَبُ فِی اَثْمَانِھَا ونُقَامِر،
ترجمہ:

     (کیونکہ)ہم وہ اونٹ اپنے اقارب واحباب کو تحفے میں پیش کرتے ہیں ،اُنہیں ذبح کرتے ، ان کی قیمت سے شراب پیتے اور جواء کھیلتے ہیں۔

حل لغات :
    حَابٰی:حَابٰی الرَّجُلَ:
مدد کرنا۔طرف داری کرنا۔اَثْمَانٌ:مف:اَلثَّمَنُ:قیمت، نرخ، نقدمال یاسامان
Flag Counter