ثُمَّ رَدَدْنَاہُ أَسْفَلَ سَافِلِیْن۔ (95/5)
ذُوالْجِذاۃِ:یہ مشہور وادی کا نام ہے۔الجذاۃ:بڑے درخت کی جڑ۔ج:جِذَاء ٌ۔ بیروت کے نسخے میں''ذُوالْجَدَاۃِ''ہے۔
2۔۔۔۔۔۔
قَصَرْتُ لَہٗ مِنَ الْحَمَّاءِ لَمَّا شَھِدْتُّ وغابَ عَنْ دارِالْحَمِیْمٖ
ترجمہ:
جب میں حاضر ہواتواپنی سیاہ گھوڑی کو اس کے لئے روکااور وہ دوست کے گھر سے دور تھا۔
حل لغات:
قصرت:قصرت عن الامرِ(ن)قُصُوْرًا:
عاجز آنا۔ رکنا۔ا لقیدَ:جانور کے پیر کی رسی کو تنگ کرنا۔ اَلْحَمّاء::یہ مؤنث ہے اَلاحَمُّ کی ۔ج:حُمٌّ۔حَمَّ الشیئُ:کالا ہونا۔گھڑے وغیرہ کا جل کر کالا ہوجانا۔غاب:(ض)غَیبًا:پوشیدہ ہونا،غائب ہونا۔ غابَ فلانٌ:دور ہونا۔عن بلادہٖ:مسافر ہونا۔حَمِیْمٌ:قریبی عزیز ورشتہ دار۔دوست۔ ج:اَحِمَّاءٌکھولتاہوا گرم پانی۔
إِلَّا حَمِیْماً وَغَسَّاقا۔(78/25)
ٹھنڈا پانی ۔ چنگاری جس سے دھونی دی جائے ۔ج:حَمَائِمُ۔گرمی ۔پسینہ۔سخت گرمی کے بعد بارش۔
3۔۔۔۔۔۔
اُنَبِّئُہ، بِاَنَّ الْجُرْحَ یُشْوِیْ واَنَّکَ فَوْقَ عِجْلِزَۃٍ جَمُوْمٖ
ترجمہ:
میں نے اسے بتایاکہ زخم مہلک نہیں اور بے شک تو مسلسل دوڑنے والی تیز رفتار گھوڑی پرسوار ہے