Brailvi Books

دِيوانِ حماسه
103 - 324
پہنچاتا۔جارٌ:پڑوسی ۔
فی الحدیث :((اِلْتَمِسُو ا الْجارَ قَبْلَ شِرَاءِ الدَّارِ وَالرَّفِیْقَ قبلَ الطَّرِیْقِ))۔
گھرخرید نے سے پہلے پڑوسی تلاش کرو اور سفر پر جانے سے پہلے دوست تلاش کرو۔ شریک کار، جائداد یا تجارت میں ساجھی ، پناہ دینے والا، پناہ چاہنے والا، حفاظت میں آنے والا، وہ شخص جو کسی کی پناہ میں ہو،پنا ہ یافتہ ، خاوند، بیوی، حلیف ،معاہد، مددگار۔
ج:جِیْرَۃ و جِیْرا ن وأَ جْوَار۔عزیز:
اﷲتعالی کے اسماء میں سے ایک، غالب وطاقتور جو کسی سے مغلوب نہ ہو، طاقتور ۔
 (إِنَّکَ أَنتَ العَزِیْزُ الحَکِیْمُ ) (2/129)
کمیاب، سخت۔
 (عَزِیْزٌ عَلَیْہِ مَا عَنِتُّمْ) (9/128)
معزز، محبوب وپیارا،"مصر "کے حاکم کا قدیم لقب۔
 (قَالَتِ امْرَأَۃُ الْعَزِیْزِ الآنَ حَصْحَصَ الحَقُّ)۔(12/51)
عزیزُ النفس:خود دار ، بلند حیثیت ، عالی ظرف۔ عزیز ُالجانب:طاقتور،بارسوخ وبااقتدار آدمی۔ عزیزُالمنال:نا قابل گرفت،نا قابل حصول۔ الاکثرین:مف:الا کثر:نصف سے زیادہ۔
وَکَانَ الْإِنسَانُ أَکْثَرَ شَیْء ٍ جَدَلاً۔(18/54)
علی الاکثر۔زیادہ تر، ذلیل ، بے وقعت، بے عزت، ذلیل وحقیر۔
اَذَلُّ الناس مُعْتذِرُ، الی لَئِیمٍ۔
سب سے زیادہ ذلیل وہ ہے جو کمینہ سے معذرت طلب کرے۔
6۔۔۔۔۔۔

        لَنَا جَبَل ٌ یَحْتَلُّہ، مَنْ نُجِیْرُہ،            مُنِیْفٌ یَرُدُّ الطَّرْفَ وَھْوَکَلِیْل
ترجمہ:

    ہمارا ایک بلند قلعہ ہے جو نگاہ کو تھکا کر لوٹاتاہے اس میں وہی آسکتاہے جسے ہم پنا ہ دیں۔

حل لغات:

    جَبَلٌ:پہاڑ۔ ج:
جِبالٌ واَجْبُلٌ واَجْبا لٌ۔
 (وَإِلَی الْجِبَالِ کَیْفَ نُصِبَتْ) (88۔19)
الجبل۔سردار قوم ، عالم، ثابت قدم۔
یَحْتَلُّ:(افتعال)احتلَّ المکانَ وبالمکانِ:
کسی جگہ اترنا۔
نُجِیْرُ:(افعال)اَجَارَہ،:
پناہ دینا ، مددکرنا۔
فی القران المجید:
 (فَمَنۡ یُّجِیۡرُ الْکٰفِرِیۡنَ مِنْ عَذَابٍ اَلِیۡمٍ ) (67/28)
مُنِیْفٌ:فا(افعال)اَنافَ الشیئُ:
بلند ہونا۔المُنِیف:کسی کے مقابلہ میں اونچا کرنا، پر شکوہ، بلند۔
یَرُدُّ:رَدَّ(ن)رَدًّا:
روکنا، ہٹانا، واپس کرنا۔
 (لَوْ یَرُدُّونَکُم مِّن بَعْدِ إِیْمَانِکُمْ کُفَّاراً) (2/109)
الطَّرْفَ:آ نکھ ، چیز کاکنارہ، نوک ،ہر شے کی آخری حد۔
 (قَبْلَ أَن یَرْتَدَّ إِلَیْکَ طَرْفُکَ) (27/40)
عربی مقولہ ہے:
''رُبَّ طَرفٍ اَفْصَحُ مِنْ لِّسانٍ''۔
بہت سی نگاہیں زبان سے زیادہ فصیح ہوتی ہیں۔ کلیل:کمزور، تھکاماندہ۔
7۔۔۔۔۔۔

       رَسَا اَصْلُہٗ تَحْتَ الثَّرٰی وَسَمَا بِہٖ         اِلَی النَّجْمِ فَرْعٌ لَا یُنَالُ طَوِیْل،
ترجمہ:

    اس کی جڑ تحت الثریٰ میں مضبوطی سے جمی ہوئی ہے اورایسی بلند وبالا چوٹی نے اسے ثریا تک اونچا کیا ہے جس
Flag Counter