Brailvi Books

نصاب الصرف
260 - 342
اسم مفعول کی گردان
گردان 		   ترجمہ 		        	  صیغہ 

مَدْعُوٌّ 	        	بلایا گیا ایک مرد 		صیغہ واحد مذکر 

مَدْعُوَّانِ		بلائے گئے دو مرد 		صیغہ تثنیہ مذکر 

مَدْعُوُّوْنَ		بلائے گئے سب مرد 	صیغہ جمع مذکرسالم 

مَدْعُوَّۃٌ	 	      بلائی گئی ایک عورت 	صیغہ واحد مؤنث 

مَدْعُوَّتَانِ      	بلائی گئیں دو عورتیں	        صیغہ تثنیہ مؤنث 

مَدْعُوَّاتٌ     		بلائی گئیں سب عورتیں	       صیغہ جمع مؤنث سالم

مَدَاعِیُّ		     بلائے گئے سب مرد یا عورتیں   صیغہ جمع مکسر(مذکرومؤنث)

مُدَیْعِیٌّ	 	     تھوڑابلایاگیا مرد 	       	صیغہ واحد مذکر مصغر

وَمُدَیْعِیَۃٌ    		 تھوڑابلائی گئی عورت 	     صیغہ واحد مؤنث مصغر
 (۔۔۔۔۔۔مشق۔۔۔۔۔۔)

    مندرجہ ذیل مصادر سے صروف صغیرہ و کبیرہ بنائیں ۔

    اَلْخُلُوُّ۔(خالی ہونا )اَلْعُلُوُّ۔(بلند ہونا ) اَلتِّلاَوَۃُ۔(پڑھنا ) 

(۲)صرف صغیر ثلاثی مجرد ناقص واوی از باب سَمِعَ یَسْمَعُ۔ جیسے: رَضِیَ یَرْضٰی(خوش ہونا)
    رَضِیَ یَرْضٰی رِضْوَاناً، فَہُوَرَاضٍ، وَرُضِیَ بِہٖ یُرْضٰی بِہٖ رِضْوَاناً، فَذَاکَ مَرْضِیٌّ بِہٖ، لَمْ یَرْضَ لَمْ یُرْضَ بِہٖ، لایَرْضٰی لایُرْضٰی بِہٖ، لَنْ یَّرْضٰی
Flag Counter