Brailvi Books

نحو مِير
167 - 202
 (24)۔۔۔۔۔۔ ''رَأَیْتُ غُلاَمِیْ''
ترکیب:رأیت:حسب سابق فعل وفاعل، غلامی: غلام غیر جمع مذکر سالم مضاف بیائے متکلم معرب بحرکات ثلاثہ تقدیریہ منصوب بفتحہ تقدیراً بسبب مفعولیت مفعول بہ مضاف ، یاء:ضمیر واحد متکلم مجرور متصل اسم غیر متمکن مشابہ مبنی الاصل مجرور محلاًّ مضاف الیہ، فعل بافاعل ومفعول بہ جملہ فعلیہ خبریہ۔
(25)۔۔۔۔۔۔ ''مَرَرْتُ بِغُلاَمِیْ''
ترکیب:
مَرَرْتُ بِغُلاَمِیْ
میں غلام کو مجرور بکسرہ تقدیراً کہا جائے گا اور اس پرجو کسرہ موجود ہے وہ اعرابی نہیں بلکہ یاء کی مناسبت سے آیا ہے۔
 (26)۔۔۔۔۔۔ ''ھٰؤُلاَءِ مُسْلِمِیَّ''
ترکیب:ھٰؤُلَاءِ ھا:حرف تنبیہ مبنی بر سکون ،اولاء:اسم اشارہ برائے جمع اسم غیر متمکن مشابہ مبنی الاصل مبنی بر کسرہ مرفوع محلاًّ بسبب ابتدا ء مبتدا، مسلمی:جمع مذکر سالم مضاف بیاء متکلم معرب بحرفین رفعش بواو تقدیراً ونصب وجرش بیاء لفظاً مرفوع بواؤتقدیراً بسبب ابتدا ء خبر،یا ء: ضمیر واحد متکلم مجرور متصل اسم غیر متمکن مشابہ مبنی الاصل مجرور محلاًّ مضاف الیہ، مبتدا باخبر خود جملہ اسمیہ خبریہ ہوا۔
 (27)۔۔۔۔۔۔ ''ھُوَ یَضْرِبُ''
ترکیب:ھُوَ:ضمیر واحد مذکر غائب مرفوع منفصل اسم غیر متمکن مشابہ مبنی الاصل مرفوع محلاًّ بسبب ابتدا ء مبتدا ، یَضْرِبُ:صیغہ واحد مذکر غائب فعل مضارع مثبت معروف ثلاثی مجرد صحیح از باب
فَعَلَ یَفْعِلُ
فعل مضارع صحیح مجرد از ضمائر بارزہ ونون اناث ونون تاکید معرب بحرکتین ومجزوم بسکون ، مرفوع بضمہ لفظاً بسبب خلو وے از عوامل لفظیہ ، فعل، ھو:ضمیر واحد مذکر غائب مرفوع متصل مستترجائز الاستتار اسم غیر متمکن مشابہ مبنی
Flag Counter